BIOGRAPHIE

Maurice Couturier

Né en 1939 en Vendée, Maurice Couturier a fait ses études secondaires à l’école normale privée du département puis enseigné deux ans dans un CEG avant de faire son service militaire, en France puis en Algérie. Il avait déjà commencé des études universitaires par correspondance, qu’il poursuivit pendant son année d’assistanat en Angleterre dans une « grammar school ». Sa carrière universitaire a débuté en 1966 à l’Université Catholique d’Angers, s’est poursuivie plusieurs années aux États-Unis. Agrégé d’Anglais, Docteur de 3e Cycle, il a soutenu une thèse de doctorat dÉtat en Sorbonne en 1976 (avec Roland Barthes dans le jury) sur Vladimir Nabokov (première thèse soutenue en France sur cet auteur, alors encore vivant). Il enseignait déjà, en tant qu’assistant puis maître-assistant, à Paris IV à l’époque. Maître de conférences puis professeur à l’Université de Nice, il y enseigna la littérature américaine et anglaise contemporaine jusqu’à la fin de sa carrière, laquelle fut entrecoupée de longs séjours en universités américaines en tant que professeur invité ou « fellow ». Directeur fondateur du CRELA, animateur de plusieurs D.E.A. et, plus tard, Directeur de l’École Doctorale de Lettres, il a toujours eu une activité de recherche intense qui s’est concrétisée par la publication de nombreux ouvrages et articles (voir liste des publications) tant sur Nabokov que dans le domaine de la théorie littéraire où il a contribué à réhabiliter l’auteur comme figure dans le discours critique. Auteur d’un roman paru en 1982, il a aussi traduit Nabokov puis David Lodge, seul ou en collaboration avec son épouse. Il a été directeur de collection à l’Age d’Homme, et est actuellement directeur de la Pléiade Nabokov dont le premier volume a paru en 1999 (le deuxième devrait paraître en 2010). Il a été vice-Président de l’Association Française d’Etudes Américaines et membre du comité de rédaction de plusieurs revues françaises et étrangères.

Bibliographie

LIVRES ECRITS

Nabokov (premier ouvrage français sur cet auteur). Lausanne, L’Age d’Homme, 1979
La polka piquée (roman). Lausanne, L’Age d’Homme, 1982.
Barthelme (écrit en anglais avec Régis Durand). Londres et New York, Methuen, 1982.
Gutenberg, Sterne and Nabokov. Claremont, CA, Center for Humanistic Studies, 1989.
Textual Communication: A Print-Based Theory of the Novel. Londres et New York, Routledge, 1990.
Nabokov ou la tyrannie de l’auteur. Paris, Seuil, coll. “Poétique,” 1993.
La figure de l’auteur, Paris, Seuil, Coll. “Poétique”, 1995
Lolita de Nabokov, Paris, Didier, 1996.
Roman et censure ou la mauvaise foi d’Eros, Seyssel, Champ Vallon, 1996.
Lolita, figure mythique, Paris, Autrement, 1998.
Nabokov ou la cruauté du désir, lecture psychanalytique, Seyssel, Champ Vallon, 2004

LIVRES EDITÉS

Representation and Performance in Postmodern Fiction, ed. (actes du colloque de Nice). Montpellier, Delta, 1983.
Ecriture: expression, communication et création, ed. Nice, C.R.D.P., 1985.
Œuvres romanesques complètes de V. Nabokov, Paris, Gallimard, bibliothèque de la Pléiade, 1999.

LIVRES TRADUITS

L’exploit (traduction de Glory de Nabokov). Paris, Julliard, 1981.
Réflexe et ossature (traduction de Reflex and Bone Structure, de Clarence Major, en collaboration avec Yvonne Couturier). Lausanne, L’Age d’Homme, 1982.
Mademoiselle O (traduction de Nabokov’s Dozen, en collaboration avec Yvonne Couturier). Paris, Julliard, 1983.
Détails d’un coucher de soleil (traduction de Details of a Sunset de Nabokov en collaboration avec Yvonne Couturier). Paris, Julliard, 1984.
Jeu de société (traduction de Nice Work de David Lodge, en collaboration avec Yvonne Couturier). Paris, Rivages, 1989.
Changement de décor (traduction de Changing Places de David Lodge, en collaboration avec Yvonne Couturier). Paris, Rivages, 1990.
Un tout petit monde (traduction de Small Worldde David Lodge en collaboration avec Yvonne Couturier). Paris, Rivages, 1991.
Nouvelles du Paradis (traduction de Paradise Newsde David Lodge, en collaboration avec Yvonne Couturier). Paris, Rivages, 1992.
Hors de l’abri (traduction de Out of the Shelter de David Lodge, en collaboration avec Yvonne Couturier). Paris, Rivages, 1994.
Lolita (scénario), (Traduction du scénario de Lolita écrit par Nabokov pour Kubrick ; en collaboration avec Yvonne Couturier). Paris, Gallimard, 1998.
Lolita (le roman), Paris, Gallimard, 2001.

NUMEROS DE REVUES ÉDITÉS

“Nabokov”, Delta, N° 17 (octobre 1983).
« Eroticism and Sexuality in American Literature », Revue Française d’Etudes Américaines, N° 20 (mai 1984).
« Les sujets de la lettre, » Cycnos, N° 3 (été 1987).
« Coover », Delta(mai 1989).
« La censure aux Etats-Unis (civilisation), » Revue Française d’Etudes Américaines, N° 52 (mai 1992).
« La censure aux Etats-Unis (littérature), » Cycnos, N° 9 (juin 1992).
“Nabokov: Autobiography, Biography, Fiction,” Cycnos, N° 10 (février 1993), actes du colloque international de Nice.
“Le retour de l’histoire dans la fiction américaine des années 80”, Revue Française d’Etudes Américaines, N° 62 (novembre 1994)
“Nabokov: At The Crossroads of Modernism and Postmodernism”, Cycnos, N° 12 (Novembre 1995).
“La problématique de l’auteur”, Cycnos, Vol. 14, N° 2 (automne 1997).
“Annotating vs. Interpreting Nabokov”, Cycnos, Vol. 24, N° 1 (printemps 2007)

ARTICLES ET CHAPITRES DE LIVRES (Quelques examples)

« L’épître fait le pitre, ou la lettre comme fragment homo-textuel dans le roman nabokovien, » TREMA, N° 1 (avril 1976).
« Nabokov’s Pale Fire, or The Purloined Poem, » Revue Française d’Etudes Américaines, N° 1 (avril 1976).
« Ada, traité de l’échange poétique, » Delta, N° 17 (octobre 1983).
« Bibliographie de Nabokov, » Delta, N° 17 (octobre 1983).
« The Subjects in and out of the Text, » Critique, Vol. 46, N° 3 (Spring 2005), 179-190
“Narcissism and Demand in Lolita”, Nabokov Studies, Vol 9 (2005), 19-46.

Plus de très nombreuses recensions dans des revues spécialisées.
Appartenance à des comités de lecture :

Contributing editor of Fiction International (San Diego).
Contributing editor of High Plains Literary Review (Université du Colorado).
Contributing editor de Nabokov Studies (Utah)
Contributing editor de Semiotique Appliquée (Toronto)
Membre du Conseil de Rédaction de Fabula (Lille, France).
Membre du comité de lecture de Profiles américains (Montpellier)
Membre du comité de lecture de La Revue Française d’Etudes Américaines.

Ouvrage(s) de l'auteur

Down the Line with a Smile - Shadowing Vladimir Nabokov
Les ruses d'Eros
Ziama
Chronique de l'oubli