image 1
image 2
image 3
image 4
image 5
image 6
image 7
image 8

Claude Dandrea

Biographie

Après une longue carrière d’enseignant, Claude Dandréa s’est consacré à la traduction d’œuvres poétiques anglaises et italiennes dont on trouvera, plus bas, la liste.

TRADUCTIONS PUBLIEES

Christopher MARLOWE, Héro et Léandre, La Différence, Paris, 1989.
Alfred TENNYSON, Le Rêve d’Akbar et autres poèmes, La Différence, Paris, 1993.
John KEATS, Sur l’aile du phénix, José Corti, Paris, 1996.
George GORDON, Lord BYRON, Le prisonnier de Chillon et autres poèmes, Sulliver, Arles, 1998.
Walter SCOTT, Le Talisman, Phébus, 2007.
Alfred TENNYSON, In memoriam, traduction en vers rimés, Les Cahiers bleus, 2008.
Giosuè CARDUCCI, Trente-cinq poèmes, édition bilingue, Les Cahiers bleus, 2008.
DU CIEL ET DE LA TERRE, anthologie bilingue de la poésie spirituelle anglaise, Cahiers Bleus n°22, Zurfluh, 2009.
William SHAKESPEARE, Vingt-cinq sonnets, édition bilingue, Les Editions de la Nuit, Arles, 2009.

TRADUCTIONS EN REVUE

Edna St . Vincent MILLAY, Présentation et choix de poèmes (Revue Europe n° 914-915 de juin-juillet 2005).
Edwin MUIR, Choix de poèmes (Revue Europe n° 926-927 de juin-juillet 2006).
Giuseppe CONTE, Le chant irlandais (Europe, n° 964-65, août-septembre 2009).

TRADUCTIONS ACHEVÉES, NON ENCORE PUBLIÉES

Edwin MUIR, De l’Enfance écossaise à l’Éden retrouvé, choix de poèmes, préface de Kathleen Raine.
P.-B. SHELLEY, Alastor et autres poèmes (anthologie).
Edna St. Vincent MILLAY, L’Amour, la mort, le temps (choix de poèmes).

PARTICIPATION À UN OUVRAGE COLLECTIF

DICTIONNAIRE DE POÉSIE DE BAUDELAIRE À NOS JOURS, PUF, 2001 (article sur Jean MAMBRINO).
Anthologie de la poésie anglaise, Bibliothèque de la Pléiade, Paris, 2005 (traduction de poèmes de Shelley, Byron, Tennyson, Browning, Clough).

 

-> Nous vous invitons à cliquer sur la page consacrée à Dante.

Claude Dandrea